7 f# B: n( ?/ {" u5 z
1 H n7 C9 u. c% w% l: l8 E
* b3 M- ]# G A6 w- G5 W# _0 O; U# h5 W9 C/ Q. H J. K
张先生通过QQ联系本报:经过西溪湿地公园(西区)访溪路,看到好几块公园的指路牌英文写错了。每天来西溪湿地旅游的游客很多,希望公园管理人员能尽快把错误的指路牌更改过来。
8 r, E- S+ n. G9 O* E. L4 g: B' A6 o. d
* T+ T" l" s" \. S
& }/ z* Y/ A* k) w( l 帮办员金晶:张先生传来的照片中,指路牌上的西溪国家湿地公园(西区)英文标识为Xi xi Ntional Wetland Wark(West Zone)。张先生说,Ntional明显是错误的,少了个字母a,正确的应该是National(国家的)。还有Wark,应该是Park(公园)。如果外国人看到了,会闹笑话的。
* j5 R% F: q" l r. z2 g1 i! X8 I3 C
0 j5 d. C. p% J7 G# g; h
6 u8 {) J7 a" b, V 西溪湿地公园(西区)市场部白经理得知这一情况后,当天下午反馈本报:已派工作人员现场查看,英文确实写错了。她说会尽快联系广告公司,把错误的指路牌更换下来,并感谢张先生对西溪湿地的关心和爱护。 , e8 a. e0 _: r! I, D; c
0 ^; A2 i0 e5 I
) q# \# m( |2 U. \. n& ~& X4 y7 P, ^$ a2 [% w$ R
新一批指路牌已经在加紧制作,6月份就能和广大游客见面。
|